聊聊Jackpot頭獎
來源:易賢網 閱讀:2575 次 日期:2015-03-24 17:15:39
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“聊聊Jackpot頭獎”,方便廣大網友查閱!

網羅天下,新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在“E68,E聊吧”。讓我們一起來聊聊吧!Hello, ladies and gentlemen! This is Ukki and who you are and how do you feel today?

相信大家對于我們中國的福利彩票雙色球一定不陌生吧?說真的,我本人對福利彩票的了解并不多,但是在聽廣播的時候經常聽到這樣一個詞,頭獎,相信你也一定聽過這個詞吧?Right?N久之前曾經在微博上看到這樣一則報道:

福利彩票雙色球開獎,浙江一彩民投中100注一等獎,累積獎金達5.14億,刷新了中國彩票的中獎記錄。

我們一起來看看這則來自《中國日報》的相關報道:Lottery winner may have hit $80m jackpot--China's lottery may have set a new record with a man expected to win 514 million yuan ($80 million) from two tickets bought in East China's Zhejiang province on Tuesday, beating the previous record win of 359.9 million yuan, claimed by a man in Central China's Henan province in 2009.

彩民獨攬8000萬美元巨獎——浙江一名男子周二購買的兩張彩票為他贏得了5.14億元(8000萬美元)的獎金,超過了之前一名河南男子中的3.599億元,刷新了中國彩票的中獎記錄。

報道中的jackpot有“彩票頭獎”的意思,還表示賭博或者游戲中的累積賭注、累積獎金。所以在這里,它指代的其實是獎金累積之后形成的巨獎。jackpot用在口語中,還可以表示大筆收入、最大利益等含義。而短語hit the jackpot既可以表示中了彩票頭獎、贏得一大筆錢、發了大財,還可以表示取得極大的成功、突然交了好運。

講到彩票,那我們就一起來普及一下中國彩票的相關知識吧,中國的彩票分為welfare lottery(福利彩票)和sports lottery(體育彩票)兩種,是政府的一種籌資手段。博彩業或彩票業我們可以說lottery industry。Lottery ticket指的是“彩票”,而football lottery是“足彩”的意思。除了表示彩票,lottery還有“偶然的事”、“不能預測的事”的意思,所以a great lottery可以用來表示虛無縹緲的事情。

OK, so much for this. 彩票頭獎,jackpot ,你學會了嗎?If you get it, please let me know. 如果你學會了的話,那就給我留言,跟我分享一下你的學習心得好嗎?!

網羅天下,新鮮、好玩、有趣、時尚的英語表達,盡在可可英語獨家專欄“E聊吧”,This is Ukki ,that's all for today, see you next time, have a nice day!

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:上座率
易賢網手機網站地址:聊聊Jackpot頭獎
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看