未婚職業女性
來源:易賢網 閱讀:835 次 日期:2015-03-13 17:24:50
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“未婚職業女性”,方便廣大網友查閱!

口語習語:a bachelor girl

講解:Bachelor通常是指“未婚男子”,即“單身漢”,但是與girl連用時就是指“未婚女人”了,此語特指“不依靠別人,自己維持生活的女人”。目前,在英美國家,指“未婚職業婦女”,與漢語口語中的“女強人”有相似之處。

迷你對話:

A :Do you know Sally?

你知道Sally嗎?

B :Sally. She is abachelor girl. She is an excellent designer. Many of the company's advertisements are herchild trains.

Sally? 她是個未婚職業婦女。她是個很棒的設計師。公司很多廣告都是她的杰作。

A :Why is she still single? She musthave a face that would stop clock.

為什么她還是單身呢?她一定是長得很丑。

B :Oh, quite theother way round. She is aknock-out. Shedevotesmuch of her timetoher career.

哦,剛還相反,她很漂亮。她注重事業了。

詞海拾貝:

child train (比喻)處女作;杰作

Sb has a face that would stop a clock. (One's face would stop a clock.)某人極為丑陋。

Eg. You can hardly imagine that a handsome man like Li Tong would marry a girl like Sun Li who has a face that would stop the clock.

你真不敢想象李通這樣英俊的小伙子竟然和丑無比的孫麗結了婚。

knock-out 非常漂亮引人注目的人(用來指女性)

Eg. She is gorgeous, a total knock-out with a killer body and she's just my dream girl.

她是絕世的美女,身材惹火,簡直就是我的夢中情人。

devote to 把 ... 獻于, 把 ... 用于

Eg. The time he can spare from the adornment of his person he devote to the neglect of his duty.

他把花在打扮上的時間省下來,卻用到了玩忽職守上去。

Quite the other way round. 完全相反。

這是個省略句。完整的句子為——It is the other way round. 這正好想法。加上quite,就是完全相反。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:寄生蟲
下一篇:膽小鬼
易賢網手機網站地址:未婚職業女性
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看