河北省職稱改革領導小組印發《河北省翻譯專業譯審資格申報評審條件》的通知
來源:張家口市人力資源和社會保障網 閱讀:3497 次 日期:2014-04-11 16:27:44
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“河北省職稱改革領導小組印發《河北省翻譯專業譯審資格申報評審條件》的通知”,方便廣大網友查閱!

全國各地區信息咨詢QQ及各地區考友QQ交流群

 

 

各設區市,省直各部門職改辦:

經研究,現將《河北省翻譯專業譯申報評審條件》印發給你們,從2008年1月1日起執行。

二〇〇七年六月二十二日

河北省翻譯專業譯審資格申報評審條件

評定標準:譯審必須長期從事口譯翻譯或譯文審稿、定稿、外語教學工作,具有廣博科學文化知識和國內領先水平的雙語互譯能力,有重要的譯著或專著;能主持范圍廣、難度大的翻譯工作;能解決工作中的重大疑難問題,在理論和時間上翻譯事業的發展和人才培養做出重大貢獻;具備指導二級和一級口譯、筆譯翻譯專業水平。

一、適用范圍

本條件適用于從事外語翻譯、外語教學等專業人員。

二、政治思想條件

遵守國家紀律和法規,有良好的職業道德和敬業精神。任現職期間,年度考核合格以上。

三、學歷、資歷條件

大學本科畢業以上學歷,從事本專業工作,取得副譯審 (一級口譯筆譯翻譯)資格5年以上。

四、外語、計算機條件

(一)熟練掌握一門第二外語,參加全國職稱第二外語統一考試,成績符合規定要求。

(二)熟練掌握計算機應用技術,參加全國或全省職稱計算機考試,成績符合規定要求。

五、專業技術工作經歷(能力)條件

取得副譯審(一級口譯、筆譯翻譯)任職資格后,具備下列條件中的兩條:

(一)多次組織或指導大型外事活動的語言交流翻譯工作;

多次主持或主要參與大型企事業單位資料文獻的翻譯并處理翻譯工作中的重大疑難問題;

(三)能夠制定高級翻譯培訓班培訓教學計劃、教案、并能承擔教學任務;

(四)積極參與翻譯工作學術活動,在省級以上翻譯工作組織中擔任一定植物,具有較高的翻譯信譽度。

六、業績成果條件

取得副譯審(一級口譯、筆譯口譯)任職資格后,具備下列條件中的一條:

(一)多次主持或主要參與省、市政府組織的大型外事活動的語言交流翻譯、重要經濟項目談判等工作,口譯、筆譯雙語互譯水平較高,翻譯效果得到省、市級業務主管部門的充分認定,成績顯著;

(二)多次主持或主要參與過大型企事業單位資料文獻翻譯,獲得省、市級業務主管部門的充分認定,效果明顯;

(三)主持或主要參與高級翻譯培訓班教學計劃、教案的編制或審校;能夠擔任教學主講,教學授課不少于320學時。

七、論文、著作、翻譯文獻資料、擔任口譯等條件

取得副譯審 (一級口譯、筆譯翻譯)任職資格后,具備下列條件中的二條:

(一)獨立出版本專業著作或譯著1部以上(不少于3萬字)譯著需提供中外文對照稿(不少于1萬字),經兩位以上專家鑒定并認可。

(二)在省級以上專業學科期刊上發表代表自己最高水平學術論文2篇以上(第一作者)或有價值的疑問3篇以上(第一作者),每篇論文或譯文不少于3000字,譯文提供中外文對照稿3000字以上。

(三)能提供為大型企事業單位翻譯并被采用的疑難專業技術資料5篇(不少于5萬字),并有省、市級業務主管部門出具認定證明。

(四)參與省、市大型外事活動、涉外經濟重大項目談判,擔任主要外語翻譯10次以上,并經省、市級業務主管部門出具認定證明,備有代表本人口語水平的錄音帶、照片等資料。

(五)擔任3次以上重要國際會議的口譯或譯文定稿工作,取得省、市級業務主管部門認定并出具證明,備有現場翻譯的照片或錄像資料。

更多信息請查看專業技術資格|職稱評審資料

由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看