生活口語:劉公島英文導游詞
來源:易賢網 閱讀:1840 次 日期:2017-07-26 09:00:36
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“生活口語:劉公島英文導游詞”,方便廣大網友查閱!

劉公島,位于威海灣口,距市區旅游碼頭2.1海里,乘船20分鐘可到達。

Ladies and gentlemen,

Welcome to Weihai. I am very pleased to be at your service as a tour guide today.

Situated on the east end of Shandong Peninsula, east China, Weihai is a beautiful city. Here you will find yourself in a picture of green mountains and blue sea, and it is pleased to your eyes and heart to see so many trees, flowers, and new buildings everywhere in the city. Among the numerous scenic spots here, Liugongdao Island attracts thousands of tourists every year with its unique charm. That is our destination today.

Located at the Weihai Bay, Liugongdao Island is 2.1 sea miles to the city, a distance that takes 20 minutes by ferry. Everybody, please board the ship and let’s go for a look.

Now our ship is departing the ferry slowly. Since we have 20 minutes to get there, I’ll make use of the time to tell you something about the history of Liugongdao Island.

According to archeological studies, the inhabitation on the island traces back as early as to the Warring States Period (403-221bc) and their remains can be found on the southeast of the island. During the Guongxu period in the Qing Dynasty, when the government began to set up the first navy, Liugongdao island was take as the navy base, and lot of facilities had been built. In the spring of 1895, after the Sino-Japanese war of 1894-1895 ended, the island was under the occupation of the Japanese army for three years. In 1898, the United Kingdom gained the lease of Weihai by force, and Liugongdao was under the occupation of UK for 32 years until 1930. In 1948, the troops led by Jiang Keshi occupied the island, and soon the island was liberated by the People’s Liberation Army.

Since new China was founded in 1949, Liugongdao Island has been well preserved. The whole island is densely covered with woods, most of which are black pines. It was ratified as a national forestry park in 1985, and in 1999 the island was nominated as a “national level tourist resort for high standard service”.

Once being the base of the Northern Navy as well as the battle field of the war, there are 28 historical sites in the island including the Northern Navy Headquarters, Dragon King Temple, Ding Ruchang’s Residence, the Navy school, fort and dock, all of which are designated “national major preservation unit of cultural relics”.

Well, that’s the brief history of the island, and we can see that it is not only a beautiful scenic sport, but also a very important witness of history.

Ladies and gentleman, here we are on the island.

Now, in front of us is the most magnificent building on the island which is called “The Northern Navy Headquarters ”.

更多信息請查看生活口語
易賢網手機網站地址:生活口語:劉公島英文導游詞
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看