英語四級寫作“八善”原則之“善篡”原則
來源:易賢網 閱讀:1102 次 日期:2015-12-12 10:55:14
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“英語四級寫作“八善”原則之“善篡”原則”,方便廣大網友查閱!

善篡(他人名言)

上面提到的名人名言,其實我們也不必老老實實地一板一眼地照抄,有的時候我們可以略施小計,大膽地拿過來洋為中用,他為我用,以適用于不同內容的寫作。方法是:不改變句子的主干,而只變動其中的名詞等松動部分。比方說,大文豪培根又曾有云:

Whosoever is delighted in solitude is either a wild beast or a god.

喜歡孤獨的人不是野獸就是神明。

畫橫線的部分,就屬于所講的“松動的部分”。我們可以據此充分發揮,比方說,喜歡“吸煙”、“酗酒”或“吸毒”的人,不是野獸就是神明,則可將solitude一詞換作tobacco,alcohol或addiction。再者,培根又說:

Books are the ships which pass through the vast sea of time.

書籍是駛過時間大海的船只。

此處“書籍”便是松動的部分,視情況可以換作Friendship(友誼),Love(愛心)等詞,尤其換作Friendship最為精妙,因為該詞中含有ship,讀起來更加韻味有余——友誼之船,便是駛過時間大海的船只。但要注意,人稱變單數,換過來之后謂語也要相應變單數,包括定語從句。類似的,能將主語換作“友誼”和“愛心”的還有諺語:

Time and I against any two.

時間和我攜起手來抵兩人。

接下來,我們來回顧一下最前面提過的名言。既然能將“讀書”和“飲食”聯系起來,同樣,我們亦可將“育人”和“飲水”聯系起來:

Schools are a fountain of knowledge. Some students come to drink, some to sip, and others just to gargle.

學校是知識的噴泉,有些學生來飲水,有些來濕下嘴,其他的只是來漱口。

最后,再教大家一招特技:藏而不漏。當引用的名言并不為廣大大眾所熟知的時候,我們可以巧妙地拿過來即,除去所有的引號和提出者,將名言本身赤裸裸地現在文中。例如:

All human wisdom is summed up in two words——wait and hope.

人類所有的智慧可以歸結為兩個詞——等待和希望。

這是法國作家大仲馬(Alexandre Dumas Pére)的名言,但若對作者避而不談,則比較容易被認為是筆者自己所言,以此加深文章本身的底蘊。

更多信息請查看英語寫作技巧

更多信息請查看英語寫作技巧
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看