Farms And Factories 農場和工廠
來源:易賢網 閱讀:4149 次 日期:2015-07-29 17:24:03
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“Farms And Factories 農場和工廠”,方便廣大網友查閱!

819. What’s the average yearly output of cars in your factory? 你們廠平均年產汽車多少臺? 820. The meat packing industry is developing fast. 肉類加工業發展迅速。 821. Car manufacturers are having a bad time. 汽車制造商的日子不好過。 822. State-owned enterprises are getting out of difficulty. 國有企業開始走上坡路。

英語日常用語:Farms And Factories 農場和工廠

811. This area is noted for its rich soil. 這個地區以土壤肥沃著稱。

812. The place is too stony for farming. 這地方太多石塊,不適合耕種。

813. In the flat country, people grow wheat and raise cattle. 在這平坦的鄉間,人們種植小麥,飼養牲畜。

814. He has bought 10 tractors for the village. 他為村里買了10臺拖拉機。

815. What’s the typical farm product in this region? 這個地區典型的農產品是什么?

816. At this time of the year farmers begin to plow their fields. 每年這個時候,農民們開始犁地。

817. Have you milked the cows? 你已經擠過奶了嗎?

818. Pile the hay in the corner. 把干草堆到邊上。

819. What’s the average yearly output of cars in your factory? 你們廠平均年產汽車多少臺?

820. The meat packing industry is developing fast. 肉類加工業發展迅速。

821. Car manufacturers are having a bad time. 汽車制造商的日子不好過。

822. State-owned enterprises are getting out of difficulty. 國有企業開始走上坡路。

823. How many workshops are there in your factory? 你們廠有多少車間?

824. The computer industry is booming. 計算機業繁榮起來。

825. The information industry helps boost the global economy. 信息業推進全球經濟發展。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網手機網站地址:Farms And Factories 農場和工廠
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看