In response to a proposal by a member of the provincial people's political consultative conference, the Henan provincial department of commerce said it is considering drafting a standard on the preparation of Henan-style stewed noodles and will come up with a regulation "at the right time".
美食類英語詞匯:Stewed Noodles燴面
Authorities in Henan province are considering drafting a standard for the local stewed noodles, local media reported last Thursday.
據當地媒體上周四報道,河南政府正計劃為河南燴面擬定標準。
In response to a proposal by a member of the provincial people's political consultative conference, the Henan provincial department of commerce said it is considering drafting a standard on the preparation of Henan-style stewed noodles and will come up with a regulation "at the right time".
就該省某人大政協委員的提議,河南省商務廳回應稱,他們正考慮為河南特色燴面的烹飪制定標準,并將適時出臺相關條例。
Stewed noodles are a popular local cuisine, and the provincial catering industry association estimated that residents in the province eat more than 2 billion bowls of the dish each year.
燴面是河南當地風味小吃,據省餐飲協會估計,全省每年要吃掉20億多碗燴面。
【單詞講解】
文中的stewed noodles就是“燴面”的意思。此外,其他的面食有:蘭州拉面(Lanzhou stretched noodles);四川擔擔面(Sichuan noodles with peppery sauce);炸醬面(noodles with soybean paste);熱干面(hot-and-dry noodles);云吞面(wonton noodles);方便面(instant noodles)。
第三段中的cuisine可以指“美食”,也可以指“烹飪法”,比如,“河南菜”可以說成是Henan Cuisine,“本幫菜”可以說成是Shanghai Cuisine。
更多信息請查看生活口語