咱們就直說吧
來源:易賢網 閱讀:1018 次 日期:2015-04-09 13:46:26
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“咱們就直說吧”,方便廣大網友查閱!

與人交談時,如果我們想要直入主題,通常會用“直說吧;開門見山,開誠布公”這樣的詞結束兜圈子或外交辭令式的周旋。那么,這些詞用英語可以怎樣表達呢?一個短語就OK了,get down to brass tacks,就可以表示上面說到的這些含義。

Brass, 黃銅;tack, 大頭釘;brass tack, 直譯為“銅釘”,復數形式brass tacks 意思就是“事實”。所以,get down to brass tacks,其實就相當于get down to the facts or truth直奔事實。

例句:

A: You can compare it with all the other products. It has four core(s) processor and a super big memory. And we have the best after-sale services. 你可以和其他產品比較啊。這款電腦是四核處理器,有超大內存。并且我們的售后服務是最好的。

B: OK, OK, I have known that. Let’s get down to brass tacks. How much does this computer cost? 知道知道,我已經知道這些了。咱們就直說吧,這部電腦要多少錢?

更多例句:

A busy doctor wants his patients to get down to brass tacks. 忙碌的醫生希望病人能直接說出病情。

Let’s cut the crap and get down to brass tacks. 咱們就廢話少說,開誠布公吧。

Let’s get down to brass tacks and talk about my contract for next year. 咱們就直接進入重點,談談我明年的合約吧。

I don’t come here for your silly jokes. Let’s get down to brass tacks and decide on a schedule for our work. 我不是來聽你這些無聊笑話的。言歸正傳,訂出我們的工作日程。

如果你也是個急性子,受不了別人說話繞圈子,又不切你最關心的話題,那就記住這個短語吧。好了。本期內容我們就介紹到這里。下期再見。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:不能逃避現實
下一篇:要能放下身段
易賢網手機網站地址:咱們就直說吧
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看