過分夸大
來源:易賢網 閱讀:921 次 日期:2015-03-31 17:19:28
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“過分夸大”,方便廣大網友查閱!

今天要講的習慣用語都是以thick這個詞為主的。Thick這個詞最普遍的意思是厚。但是,thick在不同的情況下有不同的解釋。在今天要講的習慣用語里,它的意思是面積很大,份量很重。

1. lay it on thick 夸張;過分夸大

Lay it on thick作為一個習慣用語,它的意思是:在講一件事的時候大肆夸張,或者是為了取悅于某個人而過份地奉承他,把他說得比他實際要好得多。我們就拿奉承這個意思來舉個例子。

下面例句里說話的人是在說他的同事Charley。Charley這個人很善于對他的老板溜須拍馬,結果老板提升了他,而其他同事卻沒有一個被提升。這個人說:

例句-1:About six months ago Charley started to lay it on thick by telling our boss what a good manager he was and what a pleasure it was to work for him. And it sure paid off - Charley just got promoted over all the rest of us.

大概六個月前,Charley開始對我們的老板流須拍馬,對他說他是一個多么好的領導,在他手下工作是多么的高興。他這樣做也確實得到了好處。Charley最近被提升了,而我們這些人都沒有分。

2. thick and fast 大量而急速地(頻頻, 密集地)

大家都知道,fast就是快。Thick and fast從字面上來解釋就是:又厚又快??墒牵@是個習慣用語往往和字面意思相差很遠。

Thick and fast的意思是: 許多事情同時發生,或者發生得非??於鴧⒑显谝黄鹆?。就象許多顧客在公司開始大減價前蜂擁而來一樣。

我們來拿一些記者來作例子。就說一些記者在采訪美國一個州的州長吧。州長當然是個知名人士??墒?,媒體突然揭露他和一件貪污丑聞有牽連。于是他舉行了一個記者招待會,設法挽救他的政治生涯。你聽聽一個人是如何描述這個記者會的。

例句-2:All the reporters were there with TV cameras, radio microphones and notebooks and pencils. And the questions came as thick and fast as a swarm of bees - so quickly it was hard for the governor to keep up!

所有的記者都到了那里,他們帶著攝影機,話筒,還有筆記本和鉛筆。他們提的問題一個接一個,就象一群蜜蜂蜂擁而來 - 速度之快真是讓這位州長應接不暇。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:不義之財
下一篇:七年之癢
易賢網手機網站地址:過分夸大
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢為準!

2026國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網警備案專用圖標
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網
云南網警報警專用圖標
未满十八18勿进黄网站免费看